Překlad "са след" v Čeština


Jak používat "са след" ve větách:

Алварез разбра, че ченгетата са след Салазар.
Alvarez zjistil, že policajti jdou po Salazarovi.
НХЛ пробите са след три месеца.
Zkoušky NHL jsou za 3 měsíce.
Значи наистина децата на Дрейзан са след Палмер?
Takže po Palmerovi jdou opravdu Drazenovi synové?
Знам защо са след теб, но защо са след Палмър?
Chápu, proč mají spadeno na tebe, ale proč jdou po Palmerovi?
Знам, Б., но копелетата са след нас.
Já vím, B, ale tyhle sráči po nás jdou. Kurva.
Но, сър, изборите са след 8 седмици.
Ale, pane, volby jsou už za osm týdnů.
Реших, че трябва да знаеш, че са след теб.
Myslím si, že o nás něco věděli.
Не знаех, че е лошо, но Карфицата е бесен заради бедния Фриско, и сега всички са след мен.
Nevěděla jsem, že je to špatný, ale Pin je v tom kvůli ubožákovi Friscovi a házejí to na mě.
Още са след мен, но ще ги разкарам.
Ti magoři jsou mi stále za zadkem, ale hned se jich zbavím.
Сега знаем защо демоните са след теб.
No, při nejmenším teď víme, proč po tobě démoni tak touží.
Хубаво, но изборите са след три години.
Do nových voleb jsou ještě tři roky.
Боби и Браян са след Крис Партлоу.
Bobby, ty a Brian máte Chrise Partlowa.
И твоите хора са след мен.
A serou se do mě tví lidi.
Гарантирам ти, че са след мен.
A viděl jsem, co bylo na Mayerově počítači.
Двама са след мен, не мога да се отърва от тях.
Mám dva za ocasem. Nemůžu je setřást! Nemůžu ti pomoct, Špičáku.
Тръгнали са след него, а той ги е пребил.
Odseděl si to na vlastní triko. Zkoušeli to na něj znovu a znovu a on je vždycky vyřídil.
Аз съм виновна, че вампирите са след теб.
Kurva. To je moje vina, že jdou upíři
Сега кралицата и Едингтън са след всички като мен.
A teď Královna spolupracuje s Russellem, aby šli po mně a po všech, kdo jsou jako já.
В този ред на мисли, Сам и Дийн са след ламия в Уинсконсин.
Jestli to s tím souvisí... Sam a Dean stopujou Lamii ve Wisconsinu.
Мамо, танците са след 2 дни
Mami, soutěž je za dva dny.
Хайде, Клара, те са след нас!
No tak Claro, oni přicházejí. Dělej!
Сега две тайни служби са след мен... и Макс.
Teď už po mně jdou dvě tajné služby... a po Maxovi.
Кажи ми решението си, но "фрийстайл" сесиите са след месец и ги искам подготвени.
Tady to máš, zkontroluj si to, dej mi vědět, jestli souhlasíš. Freestyle sezóna je na příští měsíc, potřebuji, aby si připravil svou crew k boji.
И как да са, след като ти си най-добрият?
Jak by to také bylo možné, když ten titul patří vám.
При теб са след около 30 сек.
Měli by u vás být tak za 30 vteřin.
Свързах се с тях миналата вечер, и сега мисля, че те са след мен.
Včera jsem se s nima zkontaktoval a myslím, že teď po mně jdou.
Да, аз не искам да те тревожа, но исках да ти кажа, че те са тук и те са след мен.
Jo, nechtěl jsem tě vystrašit, ale chtěl jsem, aby jsi věděla, že jsou tady. A jdou po mně.
Това, което не разбирам, е защо те са след вас?
Stále nechápu, proč by měli jít po tobě?
Повечето фрактури изглежда са след смъртта.
Většina zlomenin se zdá být posmrtných.
Казаха, че са след гнездо, нали?
Říkali, že byli lovit v hnízdě, ne?
Ами, ако Gardiners са тези, които са след теб?
Co když po vás jdou právě Gardinerovi?
Как може да не знаеш кои са, след като си тук?
Jak tu můžeš být a nevědět, kdo ti lidi jsou?
Заводите и колите са след това.
No a pak...pak začaly továrny a auta..
Ченгетата, федералните, и украинската мафия ще са след вас.
Půjdou po vás poldové, federálové a ukrajinská mafie.
Половината са след като си нараних коляното.
A polovina byla potom, co jsem si zranil koleno.
Всички агенции са след Парса след атаката над галата на Конрад.
Podívejte, všechny agentury jdou po Parsovi, co zaútočil na večírek v Conradu.
Докато Ултра са след теб, трябва да се покриеш.
Pokud jste stále terčem Ultra, musíš zůstat mimo mřížku.
Те са след нещо small-- бижута или твърд диск.
Jdou po něčem malém... šperky nebo pevný disk.
Освен кои са, къде са... и може би къде трябва да са след това.
Až na to, co jsou zač, kde jsou... a možná kde mají být potom.
Движим се средно с 105 км в час, а главорезите са след нас с поне 150.
Jedeme průměrně 70 mil za hodinu a ti zabijáci alespoň stovkou.
Повечето негови постижения са след като ослепял.
Většina jeho práce je z doby po jeho oslepnutí.
Ще остана тук с Ив, за да съм сигурна, че не са след нас.
S Eve tu zůstaneme a ujistíme se, že nás nesledují.
В някои случаи беше доста трудно да определя в коя категория трябва да са. След това им дадох цветен код.
A to bylo, v některých případech, docela složité zjistit, do jaké kategorie by měly patřit a pak jsem je barevně označila.
1.0303399562836s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?